GlassFish
-
World's first Java EE 7 Application Server
About
Legal
Contributing
英語
日本語
説明
high level information of ...
... の概要
high level は、「上の方の情報」つまり「概要」なので、日本語では「上級」という意味を示唆する「ハイレベル」は使用しない。
assertion
アサーション
直訳では「主張」、「表明」、「断言」、「断定」、であるが、コンピューター用語としては、プログラムの形式検証における成立条件と言う意味合いのみに使用されるため、そのままカタカナ表記とする。
snippet
抜粋
コード例などを提示している文章においては、ソースコード全体のうちの一部分を提示していることから、「抜粋」とすることが適切と思われる。文脈により、機能をさす場合などは、 sun-gross の方を優先させることとする。