JRuby on GlassFish<sup>TM</sup> アプリケーションサーバ Cannot resolve external resource into attachment. <br clear=all> このページでは、 GlassFish アプリケーションサーバの JRuby サポートについて解説します。また、NetBeans<sup>TM</sup> 統合開発環境の Ruby サポートについては、 NetBeans の Ruby サポート(英語) にて詳しく解説しています。
なぜ JRuby-on-Rails アプリケーションを GlassFish アプリケーションサーバ上で開発する利点は? この記事( GlassFish Application Server 上で Rails を動かす(英語) )に、GlassFish アプリケーションサーバが Rails アプリケーションの開発と配備に適している理由が書かれています。 GlassFish アプリケーションサーバを使う利点を、以下のリストに簡単にまとめます。
- GlassFish は標準かつ堅牢な Java EE プラットフォームの上に構築されています。
- GlassFish は "green" な配備モデルを提供します。つまり、 WAR ファイルを作成してそれをアプリケーションサーバのautodeployディレクトリ(自動配備用ディレクトリ)にコピーするだけで配備が完了します。これに対して典型的な Rails アプリケーションは、複数の Mongrel を連携させた上でフロントエンドに Apache を配置し、 Capistrano を利用して管理する必要があります。
- Ruby-on-Rails と Java EE アプリケーションをひとつのコンテナ上で統合させることができます。このため、既に Java EE プラットフォーム に費用を投入している組織が JRuby-on-Rails アプリケーションを容易に採用することができます。
- Rails アプリケーションは、革新的なクラスタリング機能や GlassFish アプリケーションサーバの提供する高可用性サポートの恩恵にあずかることができます。
- GlassFish アプリケーションサーバは、データベース接続プールを提供します。これを利用して、データベース接続を再利用することができます。
- 最後に、JRuby-on-Rails アプリケーションから 膨大な Java のライブラリを利用することができます。
訳者注:以下のサイトの大半は英語で執筆されていますが、翻訳可能なサイトについては、順次訳していく予定です。翻訳作業に興味のある方は、ぜひこちらからご参加下さい!
ガイド
- スタートガイド
- ユーザーガイド
- FAQ
Arun Gupta さんの JRuby-on-Rails with GlassFish 3回シリーズ
- 第1回:Rails と Java EE の連携 - Rails からサーブレットを呼び出す
- 第2回:Rails と Java EE の連携 - Goldspike のかわりに Warbler で
- 第3回:Rails と Java EE の連携- 生の Rails を GlassFish v3 に配備
スクリーンキャスト
- JRuby-on-Rails WAR ファイルをスタンドアロンモード / 共有モードで GlassFish v2 に配備(英語) (Oct 4, 2007)
- GlassFish v2 で動かす はじめてのJRuby アプリ(英語) (Aug 8, 2007)
技術情報
- JRuby プロセスモデル
- GlassFish V3 gem
- バグ・レポート
成功事例
- SSO using Access Manager
- Auktionskompaniet.com
- LinkedIn
- Jay McGaffigan
- WorldxChange Communication NZ
- mediacast.sun.com
- SpringBook
- Endorsements
外部リンク JRuby GlassFish wiki<br> Arun Gupta 氏のブログ(英語)<br> Pramod Gopinath 氏のブログ(英語)<br> RubyForge ダウンロード統計 Search for case insensitive - glassfish http://rubyforge.org/top/mostactive.php?type=week http://gems.rubyforge.org/stats.html フィードバック 質問はメーリングリストへ dev@glassfish.java.net<br> 開発者フォーラム(英語)<br> 課題の登録(英語)<br>
日本語翻訳: Kana 英文 (翻訳したバージョン: 60)
|