FAQの翻訳状況 このテーブルには、英語から他言語に翻訳されるべきGlassFish wiki中の 一般ユーザ と 開発者 向けFAQページが記載されています。 情報は言語別にテーブルに整理されています。他言語への翻訳は大歓迎であり、とても元気づけられます。対応するテーブルをリストに追加し、アルファベット文字で使いやすくしておいて下さい。 自由にFAQをテーブルに追加しましょう! 現在、記載されているのは最初の部分と事例です。 翻訳したいFAQがあったら、テーブルに記録して下さい。 もし可能ならばE-mailアドレスや連絡先も含めて下さい。 ほかの翻訳コミュニティメンバーが、あなたに連絡するための情報を提供して下さい。それにより貴方の貢献に対して、適切に認知し、理解することができるのです。 まずは、Translating GlassFish User and Developer FAQsを見て下さい。 なにか疑問や提案がありますか? [doc team] と [G11n team]の管理者に連絡して下さい。あなたの貢献に、あらかじめ感謝致します。 言語
簡体字中国語
繁体字中国語
英語
フランス語
ドイツ語
Italian
日本語
FAQ Page |
Language |
Source Page |
Translated Page |
Owner/Author |
一般ユーザ向けFAQメインと全FAQエントリー |
日本語 |
GlassFish 一般ユーザ向け FAQ |
GlassFish User FAQ (JA) |
ogino, kana, jack_spallaw, shioda, al_cookie |
開発者向けFAQメインと全FAQエントリー |
日本語 |
GlassFish Developer FAQ |
GlassFish Developer FAQ (JA) |
kana, jack_spallaw, nakashima, ogino, shioda |
Wiki FAQ メインと全FAQエントリー |
日本語 |
GlassFish Wiki FAQ |
GlassFish Wiki FAQ (JA) |
kana |
Migration Tool FAQ メインと全FAQエントリー |
日本語 |
Migration Tool FAQ |
Migration Tool FAQ (JA) |
jack_spallaw, nakashima, ogino, shioda |
韓国語
Russian
スペイン語
日本語翻訳: al_cookie 英文 (翻訳したバージョン: 36)
|