ユーザー FAQ と開発者 FAQ を翻訳する

GlassFish の ユーザー FAQ (英語)開発者 FAQ(英語)は英語で書かれています。これらを世界中のユーザや開発者に活用してもらうためには、各国の言葉に翻訳しなくてはなりません。

もしあなたが英語以外の言語に堪能で、かつ FAQ の翻訳にご興味をお持ちなら、ぜひともお力を貸してください。

※訳者注: ユーザv FAQ と開発者 FAQは既に和訳が完了していますが、今後もトピックが追加される可能性は十分にあります。 FAQ の翻訳にご協力頂ける方は、ぜひ[お気軽にご連絡下さい]

このページでは、 FAQ の翻訳に協力するための方法について説明します。
翻訳されたコンテンツは、その他の GlassFish Wiki への貢献と同様に、Wiki の 利用条件に則り管理されます。

FAQ 翻訳はまだ新しい試みで、コミュニティの形成や手法、構成のデザインに乗り出したばかりです。
FAQ 翻訳に関してご意見・ご提案などございましたら、ぜひ [ドキュメント・チーム(英語)]、または[グローバライゼーション( G11n )・チーム]までご連絡ください。今後の活動を進めていくためには、様々な点を改善していく必要があります。そして、活動が成功するかどうかの鍵を握っているのは GlassFish コミュニティなのです。

ユーザーFAQ / 開発者 FAQ の翻訳に貢献するには

  1. まずは GlassFish Wiki にログインしてください。まだログイン用のユーザ ID を作成しておらず、GlassFish Wiki に参加したことがない場合は ログイン FAQ をご一読ください。\
  2. FAQ 翻訳状況(英語) のページに作業一覧が掲載されています。この中からあなたが得意とする言語の表を探し、翻訳したい FAQ を見つけてください。
    \
  3. FAQ 翻訳状況(英語) ページの Edit をクリックし( Wiki にログインしていない場合、 Edit リンクは表示されません。

( ※訳者注:Edit リンクは通常ページ下部の左の方に設置されています)て編集ビューに切り替え、 Owner/Author の列にあなたの名前とメールアドレスを書き込んで、ページを保存してください。これにより、対象ドキュメントの翻訳が既に着手済みであることを明確にし、作業の重複を回避することが可能となります。
メールアドレスや連絡先を記載しておくのは、同じように翻訳を手掛けている他のコミュニティ・メンバーがあなたに連絡をとれるようにするためです。また、あなたの貢献をただしく認識する助けにもなります。
\

  1. FAQ 翻訳状況(英語) 内のあなたの得意な言語の表から翻訳したいドキュメントを選び、Source Page (原文)の列に記載されているリンクをクリックしてください。英文で書かれた対象ドキュメントが表示されます。\
  2. 原文のページの Edit をクリックし(しつこいようですが、ログインしなければ Edit は表示されません)、表示された Wiki のマークアップをコピー&ペーストしてテキスト・ファイルに保存します。原文をコピーしおえたら、Cancel (訳者注:編集エリアの左上にボタンがあります)をクリックして編集ビューから抜けてください。注意:これはとても重要な手順です!翻訳バージョンで原文を上書きしたくはありませんよね?
  3. 翻訳版用に新しい Wiki のページを作成しましょう。その際、既存の原文ページ名の末尾に適切な言語コードを付け足してください(下記参照)。たとえば、次のようにして新規ページを作成します:
    • ブラウザのロケーション・バー(アドレスバー)に新しいページの名前を入力します。たとえば URL が http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=GlassFishUserFAQ の場合、 GlassFishUserFAQ の部分を GlassFishUserFAQJa に変更します。 GlassFishUserFAQJa というのが、英語版の原文ページに対応する日本語翻訳版ページの名前になります。また、原文ページ名が FaqContributeToUserFAQ なら日本語翻訳版ページ名は FaqContributeToUserFAQJa です。(FaqTitleLanguage) という名前のページについては、必ずこの規約に従うようにしてください。
    • URL を入力してReturn キー( Enter キー)を押すと、新規ページを作成するかどうかを尋ねる画面が表示されます。ここで create it? というリンクをクリックしましょう。これで新しいページが編集モードで開きます。
      \(訳者注: Wiki にログインしていない場合はエラー画面が表示されます。ページの新規作成はログインしてから行ってください)\
  4. ステップ 5. で英語版原文ページからコピーした Wiki のマークアップを、新規作成したページに貼り付けましょう。その後、実際に翻訳を行い、間違いがないかを確認したら Save をクリックしてページを保存します(もちろん、これ以外の手順で作業を進めても構いません。たとえばテキストファイル上で翻訳を行い、それを新規ページに貼り付けることもできるでしょう)。\
  5. 翻訳ページが完成したら、 FAQ 翻訳ステータス(英文) のページに移動してあなたの言語のテーブルを探し、Translated Page の欄に翻訳したページへのリンクを追加してください。\
  6. [ドキュメントチーム]または[日本語対応メーリングリスト]まで、メールにて翻訳が完了したことをご連絡ください。すべてが完了したら、また別のページの翻訳に取り掛かりましょう!

その他の翻訳プロジェクト

GlassFish コミュニティでは、この他にも翻訳プロジェクトが進行中です。詳しくは G11n プロジェクト・ページ(英文) をご覧ください。


日本語翻訳: Kana. Kotake
英文 (翻訳したバージョン: 34)